Wir gewährleisten, dass die übergebenen Übersetzungen frei von Rechtsfehlern sind. Unsere Firma erwirbt Urheberrechte auf jede in Auftrag gegebene Übersetzung auf Grund eines schriftlichen Vertrages mit dem Verfasser und überträgt dieses auf den Besteller.
Qualitätskontrolle
die Übersetzung wird durch den Fachübersetzer vorbereitet
der Text der Übersetzung wird durch den professionellen Redaktor - Muttersprachler in der Übersetzungssprache (native speaker) - verifiziert und adjustiert
Übersetzungen von umfangreichem Fachmaterial (Veröffentlichungen) bereitet ein Team vor, das aus Übersetzern, Konsultanten und Übersetzungsredaktoren besteht und das nach der bestätigten Prozedur für Qualitätssicherung arbeitet